Veuillez patienter… 
Veuillez patienter pendant que nous traitons votre commande,
n'appuyez pas sur le bouton de retour… 
Design 911 Design 911 supply Porsche parts, Porsche spares and Porsche accessories, to both retail and to the trade. Our Porsche product and accessory range includes brakes, exhausts, tyres, wheels and Porsche panels and interiors. https://design91.uk/images/schemaLogo.png https://design91.uk/images/schemaLogo.png +443456003478 https://design91.uk Facebook Instagram

Tuyaux de vase d'expansion

Filtrer par marque
AFFICHAGE du 1 au 12 (sur le 12 des produits)
Article de commande spéciale
95810631201
Product Information
Product Information
Tuyau de ventilation de la vanne de purge.

porsche

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne 3,6 L / S 4,8 L / Turbo 4,8 L 2011-18

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 6

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631201
95810631201

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810631201/1
Product Information
Product Information
Tuyau de ventilation de la vanne de purge.

oematch

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne 3,6 L / S 4,8 L / Turbo 4,8 L 2011-18

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 6

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631201
95810631201

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95810642200
Product Information
Product Information
Tuyau de reniflard.

porsche

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne Turbo 4,8 L 2011-17

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 20

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810642200
95810642200

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810642200/1
Product Information
Product Information
Tuyau de reniflard.

oematch

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne Turbo 4,8 L 2011-17

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 20

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810642200
95810642200

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95810631050
Product Information
Product Information

Tuyau de reniflard, du radiateur à la soupape de purge.
Assurez une ventilation et une régulation de température optimales du système de refroidissement grâce au tuyau de reniflard reliant le radiateur à la vis de purge . Ce tuyau de reniflard de qualité d'origine est conçu pour connecter le radiateur à la vis de purge, permettant ainsi à l'air et à la vapeur emprisonnés dans le système de refroidissement de s'échapper, pour une circulation et une efficacité accrues.

Convient à :

  • Porsche 958 Cayenne V6 3,6L Essence (300Cv) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne S V8 4,8L Essence (400Cv) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne GTS V8 4,8L Essence (400Cv) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo V8 4,8L Essence (500Cv) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo S V8 4.8L Essence (550Ch) 2010-17

Diagramme de référence n° 8

Fonctionnement de ce produit :

  • Évacue l'air du circuit du radiateur
  • Contribue à prévenir la formation de poches d'air susceptibles de restreindre la circulation du liquide de refroidissement.
  • Assure une purge correcte du système de refroidissement
  • Maintient une pression de liquide de refroidissement stable
  • Contribue à réguler la température de fonctionnement du moteur

Symptômes d'usure ou de défaillance :
  • Fuites de liquide de refroidissement près du radiateur ou du raccord de purge.
  • Voyant d'alerte de niveau de liquide de refroidissement bas
  • Remplissage fréquent du liquide de refroidissement
  • Une douce odeur de liquide de refroidissement se dégage du compartiment moteur.
  • Résidus de liquide de refroidissement ou taches autour des raccords ou des colliers de serrage
  • Matériau de conduite fissuré, cassant ou présentant des fuites
  • De l'air emprisonné dans le système de refroidissement provoque des gargouillis.
  • Température du moteur fluctuante ou indications instables des jauges
  • Surchauffe , notamment après une vidange ou un remplissage du liquide de refroidissement
  • De la vapeur s'échappe du capot dans les cas graves.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Il est important de remplacer une durite de reniflard usée car elle permet à l'air emprisonné de s'échapper correctement du système de refroidissement. Avec le temps, la chaleur et le contact avec le liquide de refroidissement peuvent provoquer des fissures, un durcissement ou des fuites au niveau de la durite.
  • En cas de défaillance de la durite de reniflard, des poches d'air peuvent se former dans le circuit du radiateur, réduisant ainsi la circulation du liquide de refroidissement et l'efficacité du refroidissement. Ceci peut entraîner une instabilité de la température du moteur, une surchauffe et des dommages potentiels au moteur.
  • L'installation d'une durite de reniflard neuve contribue à maintenir une purge optimale du système, à prévenir les fuites et à protéger le moteur en assurant le bon fonctionnement du système de refroidissement.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631050
95810631050

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810631050/1
Product Information
Product Information

Tuyau de reniflard, du radiateur à la soupape de purge.
Assurez une ventilation et une régulation de température optimales du système de refroidissement grâce au tuyau de reniflard reliant le radiateur à la vis de purge . Ce tuyau de reniflard, conforme aux spécifications d'origine, est conçu pour connecter le radiateur à la vis de purge, permettant ainsi à l'air et aux vapeurs emprisonnés dans le système de refroidissement de s'échapper et d'améliorer la circulation et l'efficacité du refroidissement.

Convient à :

  • Porsche 958 Cayenne V6 3.6L Essence (300Cv) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne S V8 4.8L Essence (400 ch) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne GTS V8 4.8L Essence (400 ch) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo V8 4.8L Essence (500 ch) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo S V8 4.8L Essence (550 ch) 2010-17

Diagramme de référence n° 8

Fonctionnement de ce produit :

  • Évacue l'air du circuit du radiateur
  • Contribue à prévenir la formation de poches d'air susceptibles de restreindre la circulation du liquide de refroidissement.
  • Assure une purge correcte du système de refroidissement
  • Maintient une pression de liquide de refroidissement stable
  • Contribue à réguler la température de fonctionnement du moteur

Symptômes d'usure ou de défaillance :
  • Fuites de liquide de refroidissement près du radiateur ou du raccord de purge.
  • Voyant d'alerte de niveau de liquide de refroidissement bas
  • Remplissage fréquent du liquide de refroidissement
  • Une douce odeur de liquide de refroidissement se dégage du compartiment moteur.
  • Résidus de liquide de refroidissement ou taches autour des raccords ou des colliers de serrage
  • Matériau de conduite fissuré, cassant ou présentant des fuites
  • De l'air emprisonné dans le système de refroidissement provoque des gargouillis.
  • Température du moteur fluctuante ou indications instables des jauges
  • Surchauffe , notamment après une vidange ou un remplissage du liquide de refroidissement
  • De la vapeur s'échappe du capot dans les cas graves.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Il est important de remplacer une durite de reniflard usée car elle permet à l'air emprisonné de s'échapper correctement du système de refroidissement. Avec le temps, la chaleur et le contact avec le liquide de refroidissement peuvent provoquer des fissures, un durcissement ou des fuites au niveau de la durite.
  • En cas de défaillance de la durite de reniflard, des poches d'air peuvent se former dans le circuit du radiateur, réduisant ainsi la circulation du liquide de refroidissement et l'efficacité du refroidissement. Ceci peut entraîner une instabilité de la température du moteur, une surchauffe et des dommages potentiels au moteur.
  • L'installation d'une durite de reniflard neuve contribue à maintenir une purge optimale du système, à prévenir les fuites et à protéger le moteur en assurant le bon fonctionnement du système de refroidissement.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631050
95810631050

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95810631005
Product Information
Product Information
Soupape de reniflard vers la conduite de ventilation du radiateur.

porsche

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne S 4,8 L / Turbo 4,8 L 2011-18

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 8

Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631005
95810631005

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810631005/1
Product Information
Product Information
Valve de mise à l'air libre vers conduite d'évacuation du radiateur.

Assurez une ventilation optimale du système de refroidissement et une température moteur stable grâce au tuyau de ventilation reliant la soupape de reniflard au radiateur. Ce tuyau de qualité d'origine est conçu pour connecter la soupape de reniflard au radiateur, permettant ainsi à l'air et aux vapeurs emprisonnés dans le système de refroidissement de s'échapper et d'améliorer la circulation et l'efficacité du refroidissement.

Convient à :

  • Porsche 958 Cayenne S V8 4.8L Essence (400 ch) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo V8 4.8L Essence (500 ch) 2010-17
  • Porsche 958 Cayenne Turbo S V8 4.8L Essence (550 ch) 2010-17

Diagramme de référence n° 8

Fonctionnement de ce produit :
  • Évacue l'air du circuit du radiateur
  • Empêche les poches d'air qui peuvent restreindre la circulation du liquide de refroidissement.
  • Assure une purge correcte du système de refroidissement
  • Maintient une pression de liquide de refroidissement stable
  • Contribue à réguler la température de fonctionnement du moteur

Symptômes d'usure ou de défaillance :
  • Fuites de liquide de refroidissement près de la soupape de reniflard ou du raccord du radiateur
  • Voyant d'alerte de niveau de liquide de refroidissement bas
  • Remplissage fréquent du liquide de refroidissement
  • Une douce odeur de liquide de refroidissement se dégage du compartiment moteur.
  • Résidus de liquide de refroidissement ou taches autour des raccords ou des colliers de serrage
  • Matériau de conduite fissuré, cassant ou présentant des fuites
  • De l'air emprisonné dans le système de refroidissement provoque des gargouillis.
  • Température du moteur fluctuante ou indications instables des jauges
  • Surchauffe , notamment après une vidange ou un remplissage du liquide de refroidissement
  • De la vapeur s'échappe du capot dans les cas graves.

Pourquoi le remplacement est important :
  • Le remplacement d'une durite de purge usée du radiateur est essentiel au bon fonctionnement du système de refroidissement, tant en termes de ventilation que d'équilibre de pression. Avec le temps, la chaleur et le liquide de refroidissement peuvent fissurer, durcir ou provoquer des fuites au niveau de la durite.
  • En cas de défaillance, de l'air peut s'infiltrer dans le circuit du radiateur, réduisant ainsi la circulation du liquide et l'efficacité du refroidissement. Ceci peut entraîner des variations de température du moteur, une surchauffe et des dommages potentiels.
  • L'installation d'une durite de purge neuve garantit une purge optimale du système, prévient les fuites, maintient une pression de liquide de refroidissement stable et protège le moteur des problèmes liés à la chaleur.



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631005
95810631005

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95810631101
Product Information
Product Information
Tuyau de ventilation de l'eau de refroidissement.

porsche

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne S / GTS 4,8 litres V8 - 2010 à 2017
Porsche 958 Cayenne turbo / turbo S - 2010 à 2017

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 9



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631101
95810631101

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810631101/1
Product Information
Product Information
Tuyau de ventilation de l'eau de refroidissement.

oematch

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne S / GTS 4,8 litres V8 - 2010 à 2017
Porsche 958 Cayenne turbo / turbo S - 2010 à 2017

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 9



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810631101
95810631101

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
Article de commande spéciale
95810626101
Product Information
Product Information
Tuyau de liquide de refroidissement d'eau.

porsche

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne S / GTS 4,8 litres V8 - 2010 à 2017
Porsche 958 Cayenne turbo / turbo S - 2010 à 2017

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 17



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810626101
95810626101

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
95810626101/1
Product Information
Product Information
Tuyau de liquide de refroidissement d'eau.

oematch

Compatible avec :
Porsche 958 Cayenne S / GTS 4,8 litres V8 - 2010 à 2017
Porsche 958 Cayenne turbo / turbo S - 2010 à 2017

Cliquez sur « Zoom avant » pour un schéma de pièces de grande taille.
Schéma réf. n° 17



Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.

95810626101
95810626101

Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
AFFICHAGE du 1 au 12 (sur le 12 des produits)
Trouvé également sur ces pages
À propos de Tuyaux de vase d'expansion

Expansion Tank Coolant Hoses – Reliable Cooling Connections for Porsche Vehicles

Expansion tank coolant hoses are essential components in your Porsche’s cooling system. They connect the coolant expansion tank (reservoir) to the radiator, water pump, and engine, allowing the system to maintain correct pressure and coolant levels during operation. These hoses ensure that excess coolant flows smoothly between the tank and the rest of the system — preventing overheating, leaks, and pressure loss.

At Design911, we supply a full range of genuine and manufacturer-quality expansion tank coolant hoses for Porsche models including 911, Boxster, Cayman, Cayenne, Macan, and Panamera. Each hose is engineered for precise fitment, heat resistance, and long-term durability, ensuring your Porsche’s cooling system performs exactly as intended by the manufacturer.

What Do Expansion Tank Coolant Hoses Do?

Expansion tank hoses act as the link between the coolant reservoir and the engine cooling circuit, helping to:

  • Transport coolant to and from the expansion tank as temperatures fluctuate.
  • Maintain proper pressure balance within the cooling system.
  • Allow coolant recovery as the system heats up and cools down.
  • Prevent air pockets that can cause inefficient cooling or engine overheating.

Without properly functioning hoses, the cooling system cannot maintain the balance of pressure and temperature required for optimal performance.

Why Do Expansion Tank Coolant Hoses Fail?

Due to constant exposure to heat, pressure, and coolant chemicals, these hoses can degrade or fail over time. Common causes include:

  • Rubber fatigue or cracking from repeated heat cycles.
  • Coolant leaks caused by weakened hose ends or clamps.
  • Swelling or softening from prolonged coolant contact.
  • Aging materials losing elasticity and sealing ability.
  • Corrosion or contamination around connectors and fittings.

Typical signs of failure include visible cracks, coolant leaks near the expansion tank, fluctuating coolant levels, or overheating warnings.

Why Replace Faulty Expansion Tank Coolant Hoses?

A damaged or leaking expansion tank hose can cause coolant loss, air pockets, or pressure imbalance, leading to overheating or potential engine damage. Replacing these hoses is a simple but critical maintenance step to keep your Porsche’s cooling system running reliably.

Benefits of replacement include:

  • Restored coolant flow and pressure regulation.
  • Prevention of leaks and air ingress.
  • Enhanced engine performance and temperature stability.
  • Long-lasting, manufacturer-quality durability and fitment.

All hoses in this range are made using high-grade, reinforced materials designed to meet or exceed factory standards, ensuring exceptional performance, heat resistance, and reliability under all driving conditions.

Tu pourrais aussi aimer
Modèles populaires